Tuesday, 2 August 2011

114- Lidé (Al-Naas)

114- Lidé (Al-Naas)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[114:1] ríct já ádat útocište Magnát lidé.
[114:2] Vládnout lidé.
[114:3] Buh lidé.
[114:4] Podle zlý sneaky šeptac.
[114:5] Který šeptat skrín lidé.
[114:6] Jsem oni z jinns lidé!

113- Úsvit (Al-Falaq)

113- Úsvit (Al-Falaq)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[113:1] Odríkávat já ádat útocište Magnát úsvit!
[113:2] Podle zlý Svém stvorení.
[113:3] Podle zlý temnota to dostat!
[113:4] Podle zlý rušitel porádku.
[113:5] Podle zlý z závistivý when oni predmet závisti.

112- Absoluteness (Al-Ikhlaas)

112- Absoluteness (Al-Ikhlaas)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[112:1] Vyhlásit On jsem 1 jen BUH!
[112:2] Prostý BUH.
[112:3] Nikdy ucinil On zplodit. Nor On zplodit.
[112:4] Ádný spravedlivý Jemu.

111- Trn (Al-Masad)

111- Trn (Al-Masad)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[111:1] odsoudit ar spravovat z Abee Lahab on odsoudit!
[111:2] Svém peníze cokoliv on dokázat nikdy porce jemu.
[111:3] On privodit si bílá lysina Peklo.
[111:4] Také svém ena primet perzekuce.
[111:5] Ena (vzkrísit) lano trn jí krkovicka

110- Radost Z Vítezství (Al-Nassr)

110- Radost Z Vítezství (Al-Nassr)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[110:1] When radost z vítezství podlehnout BUH vítezství!
[110:2] Ty prijmout lidé prijmout buh náboenství od tlacit!
[110:3] Ty oslavovat velebit svuj Magnát vzývat Jemu pro odpuštení! On jsem
Vykupitel.

109- Disbelievers (Al-Kaaferoon)

109- Disbelievers (Al-Kaaferoon)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[109:1] ríct O ty disbelievers.
[109:2] Já ne zbonovat co ty zbonovat.
[109:3] Nor ucinil ty zbonovat co já zbonovat!
[109:4] Nor prosit já vubec zbonovat co ty zbonovat.
[109:5] Nor prosit ty vubec zbonovat co já zbonovat.
[109:6] S ty jsem svuj náboenství mi jsem muj náboenství.

108- Dar (Al-Kawthar)

108- Dar (Al-Kawthar)
.
Za a zmínit se o o Buh Blahosklonný Milosrdný
[108:1] My štestí ty mnoho dar.
[108:2] Proto ty ádat svuj Magnát (Salat) odevzdat milodar.
[108:3] Svuj protilehlý jsem kdo neco ztratí.